Angaben zur Identifikation |
Signatur: | AT-OeStA/HHStA UR AUR *12151 |
Titel: | Die Juden Mosche und Chatschim, Brüder aus Cilli, quittieren der Witwe des Heinrich von Wildhaus, Katharina von [Liechtenstein]. |
Entstehungszeitraum: | 17.04.1371 |
Stufe: | Einzelstück (Aktenstück, Bild, Karte, Urkunde) |
|
Angaben zum Kontext |
Provenienz: | Rep. 3; |
Archivalienart: | Urkunde |
|
Angaben zu Inhalt und Struktur |
Regest: | Die Juden Mosche (Musch) und Chatschim (Chadgim), Brüder aus Cilli, erklären für sich und ihre Frauen und Erben, dass sich Katharina [von Liechtenstein], Witwe Heinrichs von Wildhaus, und deren Sohn Rudolf bezüglich der Gült, die diese für Heinrich, sich selbst, ihre Erben oder andere Personen zahlen sollen, gleichgültig von welcher Geldschuld, Leistung oder Bürgschaft diese herrührt, mit ihnen sowohl um Hauptgut als auch um die bis zum Ausstellungstag angefallenen Zinsen verglichen haben. Katharina und Rudolf haben alle Urkunden von ihnen gelöst und sind ihnen und ihren Erben nichts mehr schuldig; daher sollen alle Urkunden ungültig sein, den Ausstellern nicht mehr nützen und Katharina, Rudolf und deren Erben nicht schaden. Ausgenommen davon sind zwei von Heinrich von Wildhaus besiegelte Urkunden Cholos von Saldenhofen und Nikolaus Galls von Satz, die weiter gültig sein sollen. (Brugger/Wiedl) |
Aussteller: | Juden Mosche und Chatschim, Brüder aus Cilli |
Empfänger/Vertragspartner: | Witwe des Heinrich von Wildhaus, Katharina von [Liechtenstein] |
Ort: | s.l. |
Beschreibstoff: | Pergament |
|
Angaben zur Benutzung |
Reproduktion vorhanden: | Digitale Aufnahme |
|
Angaben zu verwandtem Material |
Orginale (Existenz, Aufbewahrungsort): | An das Archiv der Republik Slowenien (ARS) abgetreten. |
Veröffentlichungen: | Brugger/Wiedl, Regesten zur Geschichte der Juden in Österreich im Mittelalter Bd. 3, S. 123f., Nr. 1342. |
|
Weitere Bemerkungen |
Bemerkungen: | Hebräische Beglaubigung: אנו החתומים מטה מודיעי ′′לכל רואינו כתבינו זה שקבלנו עלינו לקיים כל מה שכתוב לעי ′′בכתיבת הערללים[!] ברצונינו ובנפש חפצה ובדעת שלימה משה בן הנר* שבתי זצל* ר′אברהם ב ′ל′צ′צמח הלוי ז ′אבצה*חיים בן הנר* שבתי זצל** ר′חנוכה ב ′מנחם זצל** * Linie über dem Wort ** Linien aus dem Lamed über und unter dem Wort 'Wir, die unten Unterzeichnenden, tun jedem von uns, der unseren Brief sieht (wörtlich: jedem unserer unseren Brief Sehenden), kund, dass wir es auf uns genommen haben, alles zu halten, was oben in der Schrift der Unbeschnittenen [mit zwei Lamed geschrie-ben] steht, mit unserem Willen und bereitwilligem Herzen und bei vollem Bewusstsein. Mosche, Sohn des Wohltäters (oder: geehrten) Herrn Schabtai, das Andenken des Gerechten zum Segen. Abraham, Sohn des Herrn Zemach ha-Levi, das Andenken des Gerechten zum Segen, Abraham, Sohn des Herrn Zemach ha-Levi[abgekürzte Wiederholung des Namens]. Chaim, Sohn des Wohltäters (oder: geehrten) Herrn Schabtai, das Andenken des Gerechten zum Segen. Chanuka, Sohn des Herrn Menachem, das Andenken des Gerechten zum Segen. |
|
|
Verwandte Verzeichnungseinheiten |
Verwandte Verzeichnungseinheiten: | keine |
|
Benutzung |
Schutzfristende: | 31.12.1401 |
Erforderliche Bewilligung: | Keine |
Physische Benützbarkeit: | Uneingeschränkt |
Zugänglichkeit: | Öffentlich |
|
URL für diese Verz.-Einheit |
URL: | https://archivinformationssystem.at/detail.aspx?ID=5250546 |
|
Social Media |
Weiterempfehlen | |
|